कैरियर प्रबंधन

एक अनुवादक के रूप में दिलचस्प नौकरी

एक अनुवादक के रूप में दिलचस्प नौकरी

वीडियो: Salary and Promotion of a Translation Officer. अनुवादक को कितने पैसे मिलते हैं? 2024, जुलाई

वीडियो: Salary and Promotion of a Translation Officer. अनुवादक को कितने पैसे मिलते हैं? 2024, जुलाई
Anonim

विदेशी भाषाओं को सीखना दुनिया के आत्म-विकास और ज्ञान का एक अच्छा तरीका है, मानव जाति द्वारा अपने पूरे इतिहास में संचित सांस्कृतिक सामान का अध्ययन। इसके अलावा, विदेशी भाषाओं का ज्ञान आपको अच्छा पैसा बनाने की अनुमति देता है: अनुवादक के रूप में काम करना काफी उच्च निरंतर या अतिरिक्त आय लाता है। यह एक निर्विवाद तथ्य है।

एक मौखिक या लिखित पाठ का एक भाषा से दूसरी भाषा में अनुवाद एक अनुवादक का काम होता है। इसे कई विशिष्टताओं में विभाजित किया गया है: तकनीकी अनुवाद, साहित्यिक, कानूनी, मौखिक, लिखित, तुल्यकालिक और इसी तरह। अनुवादक की रिक्ति के लिए प्रस्तुत रिज्यूम में इस तरह के विशेषज्ञता को आवश्यक रूप से इंगित किया जाना चाहिए।

व्यवसाय में अनुवादक के रूप में काम करते हैं

प्रत्येक संगठन के विदेश और अंतर्राष्ट्रीय परियोजनाओं में व्यावसायिक भागीदार हैं, या कम से कम इसके लिए प्रयास करते हैं। किसी अनुवादक की मदद के बिना इस कार्य को किसी भी तरह से हल नहीं किया जा सकता है: इसकी मदद से, व्यापार वार्ता आयोजित की जाती है, विभिन्न दस्तावेज तैयार किए जाते हैं। विभिन्न लोगों के साथ संचार, रूस और विदेशों के विभिन्न शहरों में व्यापार यात्राएं - यह एक अनुवादक का काम हो सकता है। मॉस्को या सेंट पीटर्सबर्ग में, यह विशेष रूप से उच्च भुगतान किया जाता है।

लिखित पाठ का अनुवाद समान रूप से मांग और जिम्मेदार गतिविधि है। बड़ी कंपनियों, बैंकों, कानून फर्मों को लगातार अपने विषयों पर विदेशी ग्रंथों से निपटना पड़ता है। एक तकनीकी अनुवादक, एक नियम के रूप में, एक विशेष विशेषज्ञता का चयन करता है।

दूरदराज के काम

इंटरनेट पर अनुवादक के रूप में काम करना भी संभव है। फ्रीलांस एक्सचेंज, दूरस्थ नौकरी खोज साइटें ऐसा अवसर प्रदान करती हैं। एक दूरस्थ अनुवादक एक कर्मचारी है जो नियोक्ता के साथ दीर्घकालिक अनुबंध के समापन के बिना काम करता है और केवल काम की एक विशिष्ट सूची से संबंधित है। इस प्रकार, नियमित अनुवादक की तुलना में उसके कई फायदे हैं:

- वह अपने खुद के काम अनुसूची तैयार करता है। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि वह किस समय में लगा हुआ है: उसका काम समय पर और गुणवत्तापूर्ण तरीके से उसे पूरा करना है।

- वह प्रस्तावित काम को मना कर सकता है यदि वह उसे पसंद नहीं करता है, या वह पहले से ही अन्य परियोजनाओं में काफी व्यस्त है, या उसके पास फिलहाल काम करने का मूड नहीं है।

- वह अपने मुख्य काम के रूप में लगातार अनुवादों से निपट सकता है, या बस उनकी मदद से अतिरिक्त पैसे कमा सकता है।

काश, एक अनुवादक के रूप में इस तरह के एक सुविधाजनक काम में इसकी कमियां हैं जो सभी फ्रीलांसरों के लिए आम हैं। मुख्य किसी भी गारंटी के अभाव हैं।

- अनौपचारिक होने के नाते, यह काम अवैतनिक रह सकता है: ग्राहक खुशी से तैयार पाठ ले सकता है - और गायब हो सकता है।

- फ्रीलांस, ज़ाहिर है, एक सामाजिक पैकेज का अर्थ नहीं है: कोई भुगतान की गई छुट्टियां, बीमार पत्ते और सप्ताहांत।

- सभ्य भुगतान के साथ पर्याप्त संख्या में ऑर्डर प्राप्त करना हमेशा संभव नहीं होता है।

सबसे लोकप्रिय विदेशी भाषाएं

अनुवादक के रूप में काम करने के लिए कौन सी भाषाएं सीखना सबसे अच्छा है? सबसे लोकप्रिय और लोकप्रिय भाषा आज, निश्चित रूप से, अंग्रेजी है। उसके बाद जर्मन, फ्रेंच और स्पेनिश हैं।